学院新闻
“曹靖华俄罗斯学系列讲座”(之十六)在外院俄语系成功举行
2015-12-04
2015年11月20日下午,“曹靖华俄罗斯学系列讲座”(之十六)在外院俄语系成功举行,讲座题目为“普希金之家的馆藏及研究学派”。
此次讲座的主讲人是普希金之家所长、俄罗斯科学院通讯院士、圣彼得堡大学语文系教授弗谢沃洛德•巴格诺(Багно Всеволод Евгеньевич),同时他担任俄罗斯科学院《俄罗斯文学》杂志的主编,以及《陀思妥耶夫斯基全集》(第二版)、《勃洛克全集》的主编,《普希金全集》的编委等等。其专著有《白银时代的俄罗斯诗歌与罗曼语系世界》、《<堂吉诃德>在俄罗斯和俄罗斯的堂吉诃德作风》等7部,论文有350余篇。
普希金之家即俄罗斯科学院俄罗斯文学所,位于俄罗斯圣彼得堡瓦西里岛的马卡洛娃滨河街,创建于1905年12月,是俄科学院下属最具权威性的两所文学研究机构之一。作为普希金之家的所长,巴格诺教授首先向我们简单介绍了普希金之家的历史和概况,骄傲地展示了普希金之家的博物馆部分的内部馆藏,其中包括极其珍贵的多位俄罗斯著名作家、诗人普希金、莱蒙托夫、果戈理、陀思妥耶夫斯基等的画稿及手稿,托尔斯泰等人的画像、照片,更有契诃夫、安德烈耶夫、高尔基等人的个人物品。他特别说明,作为文学博物馆,普希金之家才真正拥有普希金等人的作品、藏品的真品,即使是坐落在彼得堡的普希金博物馆等内展示的都是复制品。巴格诺教授强调说,普希金之家并不只保存着俄罗斯作家的有关藏品,还保存着英国、法国、意大利、西班牙等国家的著名作家、学者、艺术家等的信笺(他们与俄国作家曾有着书信往来)等物品。
接着巴格诺教授介绍了历年来普希金之家工作过的著名学者,列举出包括利哈乔夫、艾亨鲍姆等闻名世界的学者姓氏,说明普希金之家研究力量之强,对文学理论和文学研究的贡献之大。
讲座过程中巴格诺教授特别向我们展示了普希金之家中国元素。例如,在普希金《叶甫盖尼•奥涅金》的手稿中发现曾提到孔子,普希金的私人藏书中《三字经》等中国书籍,谈到普希金曾表达参加使团前往中国的愿望等。师生们还以极大的兴趣聆听了巴格诺教授播放的保存在普希金之家的几段中国京剧的音频。巴格诺先生补充说明,普希金之家的博物馆收藏着大量珍贵录音资料,并向师生展现了这些音频收藏库的图片。
巴格诺教授专门为讲座参与者空出问答环节的时间,北大俄罗斯语言文学系的师生们及外校前来旁听的学生就《陀思妥耶夫斯基》第二版及其他科学院版本书籍的编纂工作、文学翻译的作用及重要性以及教授姓氏的含义、有关普希金之家的各种情况等提出各种有趣的问题并获得教授的阐发性回答。
讲座历时两个小时,俄语系师生进一步了解了普希金之家的学术研究和馆藏概况,获得了很大收益。
此次讲座的主讲人是普希金之家所长、俄罗斯科学院通讯院士、圣彼得堡大学语文系教授弗谢沃洛德•巴格诺(Багно Всеволод Евгеньевич),同时他担任俄罗斯科学院《俄罗斯文学》杂志的主编,以及《陀思妥耶夫斯基全集》(第二版)、《勃洛克全集》的主编,《普希金全集》的编委等等。其专著有《白银时代的俄罗斯诗歌与罗曼语系世界》、《<堂吉诃德>在俄罗斯和俄罗斯的堂吉诃德作风》等7部,论文有350余篇。
普希金之家即俄罗斯科学院俄罗斯文学所,位于俄罗斯圣彼得堡瓦西里岛的马卡洛娃滨河街,创建于1905年12月,是俄科学院下属最具权威性的两所文学研究机构之一。作为普希金之家的所长,巴格诺教授首先向我们简单介绍了普希金之家的历史和概况,骄傲地展示了普希金之家的博物馆部分的内部馆藏,其中包括极其珍贵的多位俄罗斯著名作家、诗人普希金、莱蒙托夫、果戈理、陀思妥耶夫斯基等的画稿及手稿,托尔斯泰等人的画像、照片,更有契诃夫、安德烈耶夫、高尔基等人的个人物品。他特别说明,作为文学博物馆,普希金之家才真正拥有普希金等人的作品、藏品的真品,即使是坐落在彼得堡的普希金博物馆等内展示的都是复制品。巴格诺教授强调说,普希金之家并不只保存着俄罗斯作家的有关藏品,还保存着英国、法国、意大利、西班牙等国家的著名作家、学者、艺术家等的信笺(他们与俄国作家曾有着书信往来)等物品。
接着巴格诺教授介绍了历年来普希金之家工作过的著名学者,列举出包括利哈乔夫、艾亨鲍姆等闻名世界的学者姓氏,说明普希金之家研究力量之强,对文学理论和文学研究的贡献之大。
讲座过程中巴格诺教授特别向我们展示了普希金之家中国元素。例如,在普希金《叶甫盖尼•奥涅金》的手稿中发现曾提到孔子,普希金的私人藏书中《三字经》等中国书籍,谈到普希金曾表达参加使团前往中国的愿望等。师生们还以极大的兴趣聆听了巴格诺教授播放的保存在普希金之家的几段中国京剧的音频。巴格诺先生补充说明,普希金之家的博物馆收藏着大量珍贵录音资料,并向师生展现了这些音频收藏库的图片。
巴格诺教授专门为讲座参与者空出问答环节的时间,北大俄罗斯语言文学系的师生们及外校前来旁听的学生就《陀思妥耶夫斯基》第二版及其他科学院版本书籍的编纂工作、文学翻译的作用及重要性以及教授姓氏的含义、有关普希金之家的各种情况等提出各种有趣的问题并获得教授的阐发性回答。
讲座历时两个小时,俄语系师生进一步了解了普希金之家的学术研究和馆藏概况,获得了很大收益。